Performance Factors: What Are They and Why Do They Matter in Training?

brooke-cagle-g1Kr4Ozfoac-unsplash

If you work in training, you’ve likely witnessed the following situation before: management spots a performance problem so they immediately request training to fix it. Training requests can sometimes be a knee-jerk reaction to a performance issue, and the problem there is that training won’t fix any and all performance problems.

If a performance problem in a call center is caused by a slow or faulty computer system, will training employees fix the problem? No. Training can only fix performance problems that are caused by a lack of knowledge and skills, which is what training provides.

If a workplace problem is caused by a performance factor other than a lack of knowledge and skills, training is unlikely to resolve that problem. That’s why it’s critical for instructional designers to follow-up on training requests and gain a deeper understanding of the training needs, why the request is being made, and the specific performance problem at hand. As you gather this information, the goal is to identify which performance factor is causing the performance issue.

Key factors that affect how employees perform:

  • Knowledge and skills
  • Incentives and motivation
  • Mental and physical abilities
  • Tools and equipment
  • Standard and processes
  • Feedback and measurement

Every time you identify or suspect a performance problem, run through a list of the following questions while considering the problematic task and the employees who perform it. Any questions you answer “no” to might indicate that that performance factor is contributing to the problem.

Knowledge & Skills

  • Do employees have the knowledge to perform the task?
  • Do employees have the skills to perform the task?
  • Have the employees been trained on how to perform the task?
  • Do the employees perform the task regularly?

Incentives & Motivation

  • Are employees motivated to perform the task?
  • Are incentives in place for employees that perform the task?

Mental & Physical Capacity 

  • Do employees have the mental capacity to perform the task?
  • Do employees have the physical capacity to perform the task?

Tools & Equipment

  • Do employees have the necessary tools and equipment to perform the task?
  • Do employees have access to the appropriate technology to perform the task?

Processes & Standards

  • Do employees have a clear and defined process in place they can follow to complete the task?
  • Do employees know the standards to which the task needs to be completed?

Feedback & Recognition

  • Do employees receive feedback or recognition on how they are completing the task?

Remember: training can only resolve performance problems that are caused by a lack of knowledge and skills. Many unnecessary training programs are created that don’t fix the underlying business problem. As an instructional designer, it’s crucial that that you analyze a performance problem and understand its root issue before you start designing a training solution. This will help you, and your clients, ensure the training you’re creating is valuable and provides a positive Return on Investment.

Have you ever had to build training that was unnecessary? Have you ever identified the performance factors affecting a workplace problem? Let me know in the comments, and follow me on Twitter for more e-learning and training content.

Advertisement

How to Organize, Analyze, and Prioritize Tasks for E-Learning

img4

The One Thing You Need To Do To Organize Training Content: Task Analysis

Are you dealing with a huge pile of raw materials that need to be converted into an e-learning course or training programme? If so, you’re likely wondering how best to organize the content and filter out the need-to-know from the nice-to-know. If this sounds familiar to you, you need to acquaint yourself with the process of task analysis. Discover how a proper task analysis can organize your content so it focuses on what learners need to know on-the-job.

Read full article.

How to do a Task Analysis Like a Pro

As I explain in this article, task analysis is one of the cornerstones of instructional design. Why is task analysis so important? The purpose of training is to teach learners how TO DO something; they should walk away from the training with new knowledge and skills they can apply on-the-job. When you focus on tasks, you’re more likely to accomplish this goal, as you’re focusing on the actual processes the learners will do on the job.  A task analysis is the process of systematically breaking down a task into a documented step-by-step process. This article explains how to first identify tasks, then break them down into sub-tasks, and finally, parse them into steps. It also contains some helpful task analysis dos and don’ts.

Read full article.

Instructional Designers: Remember These Factors When Prioritizing Tasks

Once you’ve completed your task analysis, you’re going to need to organize and prioritize all the tasks you’ve analyzed. How should you order your tasks? This depends on a variety of factors: task importance, task frequency, task difficulty, and learner experience. Learn about these four factors and what you need to know to ensure your content focuses on the right tasks.

Read full article.

Have you ever done a task analysis before? If so, how did it go? Do you have any tips or tricks to share with others? If so, please leave me a comment below, I love to hear feedback.

 

Infographic: Gagné’s 9 Events of Instruction

This simple infographic explains Robert Gagné’s 9 Events of Instructions, which is an important instructional design model.

Gagne Nine Events of Instruction

The Ultimate E-Learning Design and Development Checklist

checklist

I have compiled several e-learning, instructional design, and web design checklists to create the ultimate e-learning design and development checklist. This list is thorough and covers a broad range of items. Keep in mind not every item will apply to every project.

INSTRUCTIONAL DESIGN

  • Training needs analysis is complete
  • Project constraints have been identified
  • Project plan is complete
  • Audience analysis is complete
  • Task analysis is complete
  • Various instructional methods are used
  • Objectives are clearly stated
  • Objectives include measurable criteria
  • Instructional content relates directly to learning objectives
  • Course objectives are met
  • Content is segmented in small chunks
  • Information is grouped logically
  • Major headings are clear and descriptive
  • One-third of the content is presentation
  • Two-thirds of the content is application and feedback
  • There is a summary for every piece of  content
  • Glossary is used to define key concepts  and terms

ASSESSMENTS & TESTS

  • All assessments are relevant and complete
  • Assessments are challenging and realistic
  • Various quiz methods and types are used
  • Assessments are used throughout
  • Final assessment at the end
  • Pass and fail marks are appropriate
  • Feedback is provided for questions   answered
  • Feedback is adequate
  • Feedback presented within reasonable time
  • Post course assessment/evaluation is included
  • New content is not presented in assessments or in assessment feedback

GENERAL DESIGN

  • Total design is uniform in appearance
  • Branding guidelines have been   followed
  • Use of logos is appropriate
  • Colors used are consistent and suitable
  • High visibility and contrast
  • Navigation is consistent throughout
  • There is a generous amount of white space
  • Graphics and icons are used to signify important concepts
  • Patterns and textured backgrounds do not interfere with legibility

FONTS

  • Maximum of three fonts used throughout
  • Decorative fonts are only used for headings
  • Body text uses sans serif fonts
  • Appropriate line spacing is used
  • Paragraph length is appropriate
  • Font sizes are appropriate and easily readable
  • Font colors visible against background color
  • Styles and colors are consistent throughout
  • Emphasis (bold, italics) is used sparingly
  • Body text is left justified

TESTING

  • E-learning has been tested in multiple browsers
  • E-learning has been tested on multiple devices
  • E-learning has been tested in the Learning Management System (LMS)
  • E-learning has been tested in various resolutions
  • All links and buttons have been tested
  • Accessibility features have been tested
  • Course has been tested with a screen reader
  • All audio has been tested
  • All videos have been tested
TECHNICAL

  • Project load time is reasonable
  • Shortcut keys have been defined
  • FAQ document has been created
  • Hardware requirements have been   identified
  • Software requirements have been   identified
  • Dimensions are optimized for target audience
  • Pages can be printed
  • Total time to complete has been timed
  • Contact information available for   questions or problems

ACCESSIBILITY

  • Course can be navigated with keyboard
  • All ALT tags are used
  • Text is provided for non-text   elements
  • Videos have script or dialogue
  • Captions provided for audio
  • No flashes faster than 3 times per second
  • No colors used to convey information
  • Use text with appropriate contrast ratio
  • No fine motor skills required
  • No timed activities
  • No use of hover states to display important information

NAVIGATION

  • Main navigation is easily identifiable
  • All navigation is correct sequence
  • Hyperlinks are clearly identified
  • All hyperlinks work
  • Minimum use of external links
  • Backward links to navigate to previous   screens
  • Number of navigation icons is reasonable
  • Table of contents used to lay out the   content
  • E-learning has guided tour and/or map for   further explanations

VIDEOS & ANIMATION

  • Use of animation and videos is appropriate
  • Files are compressed/optimized
  • Videos and animations are consistent in quality, size and type
  • Videos are legally   owned

AUDIO & NARRATION

  • Narration is not exact text on the screen
  • Narration is clear and concise
  • Audio quality is high (not fuzzy or   scrambled)
  • Narrator sounds confident and knowledgeable
  • Audio synced to the content
  • Audio can be paused
  • Volume can be muted
  • Volume can be controlled by user

TEXT CONTENT

  • Language is clear and concise
  • Spelling has been checked
  • Grammar has been checked
  • Language is culturally appropriate
  • Humor is used with care
  • Tone is consistent and appropriate
  • Text is gender neutral
  • Content is not plagiarized
  • Date formats, measurements, are consistent
  • SME has verified text content
  • Facts, statistics, data are accurate
  • Facts, statistics, data sources are   identified
  • Correct capitalization applies to units and acronyms
  • Correct capitalization is used
  • Punctuation is appropriate
  • Complex sentences are avoided
  • Content has been localized for all required languages

GRAPHICS

  • Images are meaningful and have a purpose
  • Images use appropriate file type
  • Photos are consistent in quality and style
  • Images are legally owned
  • System screen captures are up-to-date
  • Screen captures do not contain personal information

Since you’ve made it all the way to the end of the checklist, maybe you should subscribe to my blog!

Best Practices for E-Learning Localization

local

Training localization is often an afterthought in training projects. “Oh, we can just translate the course in a few days, no problem.”  The reality is that localization can be a costly and lengthy undertaking if not properly approached. The amount of deliverables is increased for each language you translate the course into. If you have an e-learning course that will be presented in two languages, you need to have double the templates, tables of contents, sets of text content, certificates, etc. You also need to take the time to create the two courses, test each course individually, perhaps publish each one individually, and more.

Here are 8 best practices that you should follow when localizing your next e-learning course.

Consider localization during initial project planning

The localization should be an integral part of your project planning; take it into consideration during every aspect of the design and development. One of the most common and costly mistakes is waiting until the e-learning course has been created and then deciding to translate all the content. This usually leads to headaches, problems and cost overruns. Decide ahead of time of whether or not your content will be presented in multiple languages. Certain components of the e-learning will need to be designed in such a way that it can be easily be translated into multiple languages.

Create a localization-friendly design

Design photos and text placeholders that are easily changed and edited. Ensure that the components that will be translated are easily manipulated without affecting the generic content that will remain the same throughout. Take this into consideration when designing headings and titles, text placement on a page, image placement, as well as symbols and icons.

Be sensitive to cultural differences

Be sensitive and aware of anything that might be offensive to another culture. Images that seem innocent or that represent something for one culture may have a completely different meaning to another culture. Colors also have various meanings for different cultures. For example, purple represents richness and royalty to Westerners; in Thailand it represents death and mourning. Of course certain things, such as the color of your corporate logo, can’t be changed. Nevertheless, it is still a good practice to take cultural differences into consideration when designing an e-learning course.

Consider linguistic issues

Certain symbols and icons represent different things across various cultures. For example, your “Help” section may be represented by a question mark. Certain languages do not use question marks. This means you will need to change it to a different symbol for another language. Certain countries use the metric vs. the imperial systems for measurement. If your e-learning course has measurements, this will also need to be taken into consideration. It is also best practice to avoid using slogans and culturally specific examples that are hard to explain o translate into other languages.

Design for expanding text

When designing for websites it is expected that the text will expand 20-30% when translated into another language; this can also be expected for e-learning designs. Some languages require more words to explain certain concepts or ideas. something that can be explained in one sentence in English might take two or three sentences to explain in French or Spanish. This is because the latter are “wordier” languages. If the text placeholder in your e-learning course only has room for one sentence, it will lead to design issues when content is being translated.

Minimize use of embedded text in graphics and videos

It is difficult to translate text within the spacial constraints of a graphic image such as a flow-chart or diagram. If it is necessary to use images with embedded text, try to use layers in your graphics. It’s a good idea to design the graphic in all the required languages at the same time, to avoid headaches down the line.

Finalize in one language before localizing

Have one version of your e-learning completely nailed down, edited, tested and completed before moving on to localization. There is nothing worse than having a SME tell you that you need to change two paragraphs, and then having to go into 6 different courses and change it for 6 different languages. To save time and money, it’s best to have a final, approved version which doesn’t require any further text edits before sending it off for translation.

Hire professional translators

It’s not enough to say “Lisa speaks Spanish, so she can translate the content.” Speaking a language does not equate to being a good writer. There is a lot involved including sentence structure, grammar, syntax, spelling, etc. It’s also definitely not enough to use Google translator to save costs. While the quality of the translations has greatly improved over the last few years, it is still often riddled with errors and sentences that really don’t make sense. DON’T use Google Translate or any online translation tools to localize your content. It will be obvious and distracting to your learners if the content isn’t properly translated, and your eLearning course will lose credibility.

Key considerations for e-learning localization:

  • Icons, symbols
  • Photos, graphics
  • Text content
  • Fonts
  • Dates, times, measurements
  • Input and output
  • Color schemes
  • Terminology, acronyms, and abbreviations
  • Browser window titles
  • Software application screenshots
  • User interface
  • Table of contents

Did I miss any practices that you think are important? If you have any tips or comments about localizing eLearning, please share. Also, please take a moment to subscribe!

8 Things To Consider Before You Design an E-Learning Course

elearning

If you’re an e-learning newbie and you’ve been tasked with developing an online course, you are probably asking yourself “Where do I begin?”. While it can be very tempting to some to jump right into the creative development aspect, there are some critical things you should get straightened out first. Here are 8 initial considerations you should contemplate before getting started.

What Are The Timelines?

Determining your timelines is an important first step. The software you use, the level of interactivity of the training and the overall quality of an e-learning project is directly impacted by the timelines involved. If you have 1 week to develop a 30 minute e-learning module for a soft skills training course, you might not have much time to get creative, and you almost certainly wouldn’t have time to do anything remotely fancy like audio narration. On the other hand, if you have 3 months to make a 30 minute e-learning module, you have more time to find great graphics, add realistic scenarios, and maybe even throw in some animations and narration.

Which Authoring Tool Will You Use?

This is an important up-front consideration. If you are using new software, there will be a learning curve. You can make life easier on yourself by downloading a free trial of most e-learning authoring tools. This provides you with an opportunity to try it out first and see how you feel about the functionality and interface.

How Will Learners Access the Training?

The answer to this question might rest on if you are using a Learning Management System (LMS) or not. An LMS is generally used when you want to track scores and quiz results. If you already have an LMS, then the training will most likely be accessed from inside the LMS. If you aren’t using an LMS at all, you’ll  need to decide from where your users will access your e-learning. From an intranet portal? The company website? A shared folder? It’s something to consider early on.

What Resources Are Required ?

Before you get started, identify all the resources that you will need for your e-learning project. Your subject matter experts (SMEs) are one of your most valuable resources. Identify who has the most knowledge on your subject, and who can provide you with explanations and clarifications. Other resources to consider: image or video editing software, visual assets, a microphone to record narration, and the list goes on. It’s a good idea to get a good handle on your required resources and have everything approved by management early on to avoid holdups. 

Who Are The Learners?

One key question to ask: Who is taking your e-learning course? It’s important to assess your audience. Are your learners factory workers who aren’t very computer savvy? Or are they software engineers who are highly technical and very computer literate? Will your e-learning course be taken by highly motivated interns or by people who hate their jobs and don’t want to take the course? Take your audience into consideration. Get an overall idea of their level of education, their work experience, knowledge of the subject at hand, average age, background, motivations, etc. This is a critical step which will really help you create a course that is more relevant and meaningful.

What Are The Technical Requirements?

Requirements can be many things ranging from simple web access to get to an online e-learning course. It’s a good idea to put together your hardware and software requirements, to ensure that the vast majority of your learners will be able to access and view your e-learning course without issue.

What Are The Branding Guidelines?

Some organizations have a thick style guide that dictates exactly which font, color schemes, logos, etc., can be used in e-learning. Find out ahead of time if there are style guidelines. If not, it’s still a good idea to stick to the general look and feel of the organization. There’s no need to overdo it and include a logo on every slide, but using the basic corporate fonts and colors is a simple way to make it consistent with the brand.

Does Content Need To Be Localized?

Localizing content can be time-consuming and costly. Even when using sophisticated software, it costs money to translate content and it takes time to duplicate a course in another language. Some design considerations also need to made when content will be translated. Certain languages, like Spanish and French, have more verbiage and longer words than English. This could lead to space constraints, if it’s not taken into consideration in advance.

Are there any other important initial considerations that I’ve left out? Leave a comment!